mosq-500x278 「蚊に刺されてかゆい/蜂に刺された」は英語で何て言うの?

夏になると蚊に刺される。

私の血は蚊に好かれるらしく人よりもたくさん刺される傾向にある。

直近の被害状況をリアルに報告するとこんな感じで右肩付近がかわいそうなことになっている。

mosq-500x278 「蚊に刺されてかゆい/蜂に刺された」は英語で何て言うの?

これって蚊ですか?という気もしているが、せっかくなので英語でこの状況を説明するためのフレーズについて調べた。

それから蜂に刺されたときの言い方も紹介するが、思わずモハメドアリが出てきてしまった。

蚊に刺された!を英語で言うと?

蚊に刺されないタイプの人間がいる(私の母)が心から羨ましい。こんなイライラをしなくても良い人生を送れるのだから・・・・

mosq-500x278 「蚊に刺されてかゆい/蜂に刺された」は英語で何て言うの?

私のように蚊に好かれまくっている人生を送っている人がいると妙な親近感を覚えてしまう。

さて、そんな憎むべき蚊だが、日本語では「蚊に刺された」と言うが、英語で言う場合の日本語訳として妥当なものは「蚊に噛まれた」となる。

こちらのWikipediaに掲載されている写真を見て欲しい。

蚊が血を吸うときに忌まわしい針を出しているのはどこだろうか?

そう、口から「血ぃ、吸うたろかぁ~」の針を出しているのだ。

だから英語でいう場合は「噛まれた」という単語 bite を使って表現することになる。

I got a mosquito bite.
I was bitten by a mosquito.
I got bit by a mosquito.

私みたいにめちゃくちゃ刺されてしまっている場合は・・・

I got a lot of mosquito bites.
蚊にたくさん刺された

複数形bitesになっている点に注意しよう。

かゆい!!を英語で言うと?

かゆいは itch となる。

目の前にいる人に痒くて痒くて仕方ない気持ちを伝えるときは

mosquito! itchy! here!

みたいな感じで痒い所を見てもらえれば赤くなった痒そうなところを理解してもらえるはずだ。

かゆくて我慢できない気持ちを文章で言うのであればこのフレーズを覚えておこう。

I have an itch on <かゆいところ>.
I have got an itch on <かゆいところ>.

右腕がかゆい場合は・・
I have an itch on my right arm.

背中がかゆいときは
I have an itch on my back.

 

itchとbiteを一挙に使うフレーズもある。

I get an itchy mosquito bite.
蚊に刺されて痒くなる。

そして、先ほど紹介した複数形bitesの場合。
I got a lot of mosquito bites.

I get a lot of itchy mosquito bites.
蚊に刺されすぎて痒くてたまらない!!

私の写真のような状況だ。

mosq-500x278 「蚊に刺されてかゆい/蜂に刺された」は英語で何て言うの?

私が一番イラつく刺され方

憎むべき蚊、私の体中を求めてくる。

その中でも一番イラつくのはこの時だ。

My ears itch.
耳がかゆい

耳を刺されるドジでのろまな私が悪いのかもしれないが、以前刺されたときは痒すぎて痒すぎて血が出るほどにかいてしまったことがある。

蜂に刺された場合は英語でなんて言うの?

「蚊に刺される」正確には「噛まれる」という単語が当てはまったが、蜂に刺された場合は事情は異なってくる。

文字通り刺すという単語 sting を使う。

I was stung by a bee.
I got stung by a bee.

 

stingを名詞で使う場合のフレーズはこちら。

I got a bee sting.
蜂に刺された。

蜂に刺されると聞くと、どうしてもモハメドアリのフレーズを思い出す。

蝶のように舞い、蜂のように刺す

モハメドアリがこの時言ったフレーズはこちらだ。

Float like a butterfly, sting like a bee.

さらに続けて言ったフレーズも心に突き刺さる。

Your hands can’t hit what your eyes can’t see.

目で見えないものは打てるわけないだろう。

まとめ

蚊に刺される場合は bite
蜂に刺される場合は sting

そして、今回覚えておくフレーズはこちらだ。

 

I got a lot of mosquito bites.

I have an itch on <かゆいところ>.

 

<かゆいところ>には体の部位のいろいろなところを入れるだけで良い。

いざとなったら mosquito! itchy! here! という感じで痒みを最大限に相手に表現することにする。

スポンサードリンク